Université d'Abomey-Calavi

Actualités

Diffusion des versions audio des messages en langues nationales (éducation à la citoyenneté)

La conception des messages en français a été suivie d’une traduction en trois (3) langues Dendi, Fongbé et Bariba. Dans le processus de traduction, les personnes ressources mobilisées ont observé une grande rigueur pour conserver et renforcer la teneur des messages destinés aux jeunes des différents départements n’ayant pas suivi les sessions de formation et le grand public.
Comme dans le cas de la langue française, les messages traduits ont été transformés en version audio. Grâce au partenariat établi avec la Fédération des Radios Communautaires et Assimilés du Bénin (FerCAB), les versions audios des messages en français et traduits dans les langues Dendi, Fon et Bariba ont été diffusés dans douze stations de radios communautaires à travers les 12 départements du Bénin.